歌曲相關
OP
オープニングテーマ「Shangri-La」
作詞 atsuko
作曲 KATSU・atsuko
編曲 KATSU
歌 angela
【日文歌詞】
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ
流れに身を任せ いつか大人になってゆく
少しずつ汚れてゆく事なの?
熟した果実だけ 選ばれて
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ
大切な何かを 踏み台にしてまでも
一番高い林檎 掴みたかった
無くしてから気付く 尊いモノ
幼い僕等は 的はずれだらけさ
満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ
輝く空は 無邪気さを装い
全てを知っていた...
僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ
【羅馬歌詞】
oroka de ii no darou
miwatsu yume no ato
sayonara
aoki hibi yo
nagare ni mi o makase
itsuka otona natte yuku
sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no?
jukushita kajitsu dake
erabarete
naifu de sakarete
nomikomareru mae ni
bokura wa mezashita
Shangri-La
yokubou wa osaekirzu ni
kuusou ni mamireta
"jiyuu" o motome tsuzuketa
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuensa
sayonara
aoki hibi yo
taisetsu na nani ka o
fumidai ni shite made mo
ichiban takai ringo
tsukami dakatta
nakushite kara kizuku
tattoi MONO
osanai bokura wa
mato hazuredarakesa
michitarita hibi no seiatsu wa
jouchou fuantei ni naru
kizu o otte demo
habatakitai tonegau yo
oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato
sayonara
aoki hibi yo
kagayaku sora wa
mujaki sa o yosooi
subete o shitteita...
bokura wa mezashita
Shangri-La
yokubou wa osaekirzu ni
kuusou ni mamireta
"jiyuu" o motome tsuzuketa
kyori o oite kuso
jibun no ookisa o shiru
mijuuku na kokoro wa
sore sae wakaranai mama
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuensa
sayonara
aoki hibi yo
【中文歌詞】
我可以之懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
再見了 湛藍的歲月
隨波逐流 我們終將長大
也代表我的將會逐漸污穢嗎?
只選出已經成熟的果實
在以刀刃切開吞噬之前
我們所嚮往的香格里拉
無法壓抑己身的慾望
沉浸於幻想 不斷追求「自由」
現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園
再見了 湛藍的歲月
即使將珍貴的事物當成跳板
也想摘下最高處的蘋果
失去了才察覺到 職得尊祟的事物
年幼的我們總是不得要領
充盈於每一天的鎮壓
使得情緒變得不安定
即使受傷 也祈禱能拍動羽翼
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
再見了 湛藍的歲月
閃耀的天空假裝天真無邪
不過卻知道一切...
我們所嚮往的香格里拉
無法壓抑己身的慾望
沉浸於幻想 不斷追求「自由」
正因為保持距離 才能得知自由的份量
未成熟的心 甚至無法理解這一點
現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園
再見了 湛藍的歲月
ED
エンディングテーマ「Separation」
作詞 atsuko
作曲 KATSU・atsuko
編曲 KATSU
歌angela
【日文歌詞】
眩しすぎる朝は
「諦(あきら)め」誘(いざな)うんだね
全てさらけ出して この身(み)を委(ゆだ)ねる
握(にぎ)りしめた冷たい指
君は悲しく笑い
僕はかける言葉もなく
景色(けしき)は滲(にじ)む
始まればいずれ終わる
綺麗事などいらない
せめて君を温めたい
ほんの少しの時間を与(あた)えて 神様
「あたし行かなくちゃ」
時は止まるはずもなく
願いは風に消されて
喉(のど)は乾(かわ)いてる
この先には何があるの?
二人は平行線(へいこうせん)
振(ふ)り向(む)かない君は強い
もう交(まじ)わらない
立ちつくす街は歪(ゆが)み
君が居(い)た記憶だけ
胸の中に溢(あふ)れ出して
深い海を創(つく)り
僕はそこに溺(おぼ)れる
憂鬱(ゆううつ)な目覚め
隠(かく)せない絶望(ぜつぼう)
それでも世界は美しくて
It made me sad
I want to see you, remember again……
握(にぎ)りしめた冷たい指
君は悲しく笑い
僕はかける言葉もなく
景色(けしき)は滲(にじ)む
始まればいずれ終わる
綺麗事などいらない
せめて君を温めたい
ほんの少しの時間を与(あた)えて 神様
眩しすぎる朝は
「諦(あきら)め」誘(いざな)うんだね
全てさらけ出して この身(み)を委(ゆだ)ねる
【中文歌詞】
過於耀眼的早晨 不禁使人心灰意冷
表明一切 現出己身
握著冰冷的手指 你悲傷地露出笑容
我無言以對 景色逐漸模糊
有開始終將會結束 一切都無須粉飾
希望至少能溫暖你
神啊,在給我一點時間吧
「我該走了」時間不會停意
心願隨風而逝 喉嚨乾渴不已
前方將會有什麼?兩人僅是平行線
不再回頭的你如此堅強 已經再也無從交集
佇立的街道開始扭曲 只有你曾存在的記憶
從我的胸口滿意而出
化為深海使我沉溺其中
憂鬱的清醒 無法隱瞞的絕望
即使如此世界依舊美麗
It made me sad.(這使我難過)
I want to see you,remember again...(我想看你,再次記得)
握著冰冷的手指 你悲傷地露出笑容
我無言以對 景色逐漸模糊
有開始終將會結束 一切都無須粉飾
希望至少能溫暖你
神啊,在給我一點時間吧
過於耀眼的早晨 不禁使人心灰意冷
表明一切 現出己身
【羅馬歌詞】
mabeshisugiruasawa
akiramesasoondane
subetasarakedashite
konomioyudaneru
nigirishimetatsumetaiyubi
kimiwakanashikuwarai
bokuwakakerukotobamonaku
keshikiwanijimu
hajimerebaizureowaru
kireigodonadoiranai
semetekimioatatametai
honnosukoshinojikanoataete kamisama
atashiikanakucya tokiwatomaruhazumonaku
negaiwakazenikesarete
nodowakawaiteru
konosakiniwananigaaruno?
futariwaheigoosen
furimukanaikimiwatsuyoi
moomajiwaranai
tachitsukusumachiwayogami
kimigaitakiokudake
munenonakaniafuredashite
fukaiumiotsukuri
bokuwasokonioboreru
yuutsunamezame
kakusenaizetsuboo
soredemosekaiwautsukushikute
It made me sad
I want to see you,
remember again...
nigirishimetatsumetaiyubi
kimiwakanashikuwarai
bokuwakakerukotobamonaku
keshikiwanijimu
hajimerebaizureowaru
kireigodonadoiranai
semetekimioatatametai
honnosukoshinojikanoataete kamisama
mabeshisugiruasawa
akiramesasoondane
subetasarakedashite
konomioyudaneru
插曲-fly me to the sky
【日文歌詞】
fly me to the sky
歌/angela
作詞/atsuko 作曲/atsuko,KATSU 編曲/KATSU
やがて来る日々 未来を両手に掴め まだ見ぬ世界へ ready to go
さあ行こう この場所に未練を想う前に
確かな助走で fly me to the sky 行く先が闇でも 光を求めて
進むことを止めないから
心の奥にしまい込んだはずの 石ころがなぜ こんなに重いのだろう
昨日に脅えたままでも 明日は来るし
虚ろな目に映る空も ちゃんと蒼だよ
やがて来る日々 未来を両手に掴め
まだ見ぬ世界へ ready to go
さあ行こう この場所に未練を想う前に
確かな助走で fly me to the sky
行く先が闇でも 光を求めて
進むことを止めないから
「諦め」を口に出したあの頃
自分の在り方を見い出せなくて
誰かに必要とされたとき 高鳴る気持ち
生まれてきた意味を少し 理解できたよ
過去を振り返る時は 決して今じゃない
ただ前だけを見て ready to go
「高く飛び立つ勇気」とゆう言葉を
胸の深みから fly me to the sky
行く先が闇でも 光を求めた
進むことを止めないから
角色歌曲
Flugel
作詞:椎名可憐
作曲:菊地創
編曲:菊地創
歌:真壁一騎(石井真)
【日文歌詞】
風を受けて 見下ろした場所に
また 見慣れた景色が映る
そして 遥か点に見えるのは
少し前の小さな自分
戸惑いも嘆きも弱さも
全部捨てた やっとわかったんだ
引き裂かれた翼で 舞い上がる空は
悲しいほど蒼くて 高い無限
欲望の翼から この手で守りたい
涙はもう いらないさ
固く握る 拳の中には
もう 選んだ答えがあるさ
逃避じゃなく 傍観でもなく
挑むこと それだけでいいさ
幾重もの その重い鎖
背負うならば ひとりじゃなくていい
いま目覚めた翼で 舞い上がる空は
迷いも汚れもない サンクチュアリ
絶望の螺旋から この手で救いたい
どんな傷も 負わせない
大切なものを 守りたい
命満ちる 愛するすべてを
よみがえった翼で 舞い上がる空は
痛みも恐れもない サンクチュアリ
欲望の翼から この手で守りたい
涙はもう いらないさ
Never cry
Never cry
【羅馬歌詞】
Kaze wo ukete mioroshita basho ni
Mata minareta keshiki ga utsuru
Soshite haruka ten ni mieru no wa
Sukoshi mae no chiisana jibun
Tomadoi mo nageki mo yowasa mo
Zenbu suteta yatto wakattanda
Hikisakareta tsubasa de maiagaru sora wa
Kanashii hodo aokute takai mugen
Yokubou no tsubasa kara kono te de mamoritai
Namida wa mou iranai sa
Kataku nigiru kobushi no naka ni wa
Mou eranda kotae ga aru sa
Touhi ja naku boukan de mo naku
Idomu koto sore dake de ii sa
Ikue mono sono omoi kusari
Seou naraba hitori ja nakute ii
Ima mezamete tsubasa de maiagaru sora wa
Mayoi mo kegare mo nai sankutyuari
Zetsubou no rasen kara kono te de sukuitai
Donna kizu mo owasenai
Taisetsu na mono wo mamoritai
Inochi michiru aisuru subete wo
Yomigaetta tsubasa de maiagaru sora wa
Itami mo osore mo nai sankutyuari
Yokubou no tsubasa kara kono te de mamoritai
Namida wa mou iranai sa
Never cry
Azul
作詞:椎名可憐
作曲:菊地創
編曲:菊地創
歌:遠見真矢(松本まりか)
【日文歌詞】
生まれては そして消えてく
水の泡みたいに
変わってく この世界に
こうして生きているけれど
あの空が ただ青いように
海が青いように
大切なものは きっと
決して変わらないから
ふれあった手のぬくもり 強さ
見守るまなざし 想うきもち
ずっと ずっと 覚えているから
何も もう こわくないよ
ずっと ずっと 信じているから
何があっても だいじょうぶだよ
いつまでも ゆりかごの中
眠れはしないけど
あの風や やさしさなら
想い出すことできる
涙だったら この手のひらで
包んであげるよ あたたかいよ
絶望 ためらい 悲しい運命
それだけの 明日が来ても
ずっと ずっと 信じていいから
きみの想う そのすべてでいい
きみは きみだよ それだけでいい
大切なものは きっと残る
ずっと ずっと ここで見てるから
迷わずに 歩いていて
ずっと ずっと 信じているから
何があっても だいじょうぶだよ
何があっても
信じているよ
【中文歌詞】
就這樣出生 也就這樣消失
像是水中的泡泡一樣
即使我們像這樣活著
還是不能改變這世界的變動
那片天空是這樣藍
海也是這樣的藍
最重要的東西
一定不會輕易改變的
所接觸的到手的微溫 堅強
守護的眼神 想念的心情
因為會一直一直的想起
所以沒什麼好怕的
因為會一直一直相信著
所以不管發生什麼事都沒有問題
雖說不可能
會永遠沉眠於搖籃中
若那風是如此的溫柔
我想你是會想起的
流淚的話 我會用這隻手
溫暖的保護著你
只有絕望 猶豫 悲慘的命運\r
即使如此 明天還是會到來的
因為一直一直的相信著
你的思念 就這樣就好
你就你是 這樣就好了
最重要的東西一定還保留著
因為一直一直在這看著你
所以別迷惑 向前邁進
因為會一直一直相信著
所以不管發生什麼事都沒有問題
不管發生什麼
我都是相信你的
terra
作詞:椎名可憐
作曲:菊地創
編曲:菊地創
歌:皆城總士(喜安浩平)
(感謝Pikadia大大提供^^)
【日文歌詞】
怯えた心に宿る 悲しみは
螺旋に連なる闇に くべてきた
静かな心に 何を宿そうか
情熱を冷ます 氷の破片か
今はすれ違う だけど 分りあえる きっと
風に打たれ強くなる 冬枯れの樹のように
根を拡げてよう
この果てしない大地 空と海と その笑顔守るなら
僕なら 何も怖くない 何もいらない
真実から目をそらさずに 揺らぎのないこころのままに
祈りはいつでも 絶望に満ちて
救いはいつでも 胸の中にある
見えるもの 見えないもの それぞれの痛みを
ひとつずつ覚えながら 冬枯れの樹のように
受け止めてゆこう
この風渡る大地 空と海と きみをただ守るため
孤独も 何も怖くない 傷などない
遙か遠く 視線を投げて
まだ見ぬもの 見つめていよう
かけがえないもの 信じるもの そのすべて守るなら
僕なら 何も惜しくない 何もかもさ
いつかきっと 心はきっと
解き放たれ ひとつになれる |