找回密码
 新猫注册
查看: 1034|回复: 1

《如今,在风中》久石让配乐 平原绫香主唱

[复制链接]
草摩红叶 发表于 2008-9-22 12:31:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

http://www.tudou.com/v/iYqRHtrC2sU
《如今,在风中》
日语,罗马

仆らの明日に
bo ku ra no a shi ta ni

どんな梦を托してる
don na yu me o ta ku shi te ru

心は 弱くて
ko ko ro wa yo wa ku te

昨日ばかり追いかけてた
ki no u ba ka ri o i ka ke te ta

负けないと誓いあった
ma ke na i to chi ka i a tta

夕日染まるあの丘は
yu u hi so ma ru a no o ka wa

いつまでも どこまでも
i tsu ma de mo do ko ma de mo

辉いてた
ka ga ya i te ta

空へ手をのばして
so ra e te o no ba shi te

この愿い届けて
ko no ne ga i to do ke te

繋いだ手と手
tsu na i da te to te

仆らはあきらめないと
bo ku ra wa a ki ra me na i to


远くで呼んでる
to o ku de yon de ru

君の小さな声でも
ki mi no chi i sa na ko e de mo

仆には 聴こえる
bo ku ni wa ki ko e ru

なつかしいふるさとのように
na tsu ka shi i hu ru sa to no yo u ni

谁もが きっと谁かに
da re mo ga ki tto da re ka ni

爱されるため
a i sa re ru ta me

生まれてきた
u ma re te ki ta

いつだって どこだって
i tsu da tte do ko da tte

ひとりじゃない
hi to ri ja na i

空へ手をのばして
so ra e te o no ba shi te

この愿い届けて
ko no ne ga i to do ke te

たったひとつの
ta tta hi to tsu no

いのちを 生きて
i no chi o i ki te

今 风の中で
i ma ka ze no na ka de

どこまでも歩こう
do ko ma de mo a ru ko u

涙がいつか
na mi da ga i tsu ka

笑颜に変わる日まで
e ga o ni ka wa ru hi ma de




中文翻译:

无论明天寄托着怎样的梦想
我们的心都太过脆弱 只顾追逐昨天

相互发誓不可以输 那座被夕阳染红的山丘
不管何时何地 都是如此光辉耀眼

将手伸向天空 努力转递这份期望
紧握着彼此的手 只要我们不放弃

你在远方的呼唤 即使多麽轻微的声音
我都能听见 就像那令人怀念的家乡一般

每个人都是为了被爱而诞生的
不管何时何地 都不会是孤单影只

将手伸向天空 努力转递这份期望
将仅此一次的生命 延续下去

此刻 在风中 无论如何请一直向前走
直到有朝一日眼泪 也化作笑颜
试听链接:http://www.tudou.com/programs/view/iYqRHtrC2sU/

评分

参与人数 1修行 +4 收起 理由
fc0027 + 4

查看全部评分

无知 发表于 2008-9-22 21:50:30 | 显示全部楼层
恩 都是很好听的~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新猫注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|[漫猫]动漫论坛

GMT+8, 2024-4-20 17:52

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表