リンゴ日和~The Wolf Whistling Song
ED
O seven apples on a witch's tree
With seven seeds to plant inside of me
In springtime I grew a magic song
Then skipping along, oh I sang the song to everyone
I looked at the world through apple eyes
And cut myself a slice of sunshine ple
I danced with the peanut butterflies
Till time went and told me to say hello but wave goodbye
A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go from June to May
Oh whistling round the world
I met a golden swan upon the road
Who was a handsome prince, so I was told
I asked it the way to yesterday
Then I was a sailor, and through the day I sailed away
Bluebird seas I sailed
With mermaids riding whales
Oh whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go down Wonder Way
Oh whistling round the world
Through appole eyes
Oh there are rose-coloured skylines
Where flying silver spoons
Eat melting marmalade moons
Through appole eyes
I see for millions of miles
The sun's a diamond shining
In the nighttime of a summer day
A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go (I can not stay)
Oh whistling round the world
Let's whistle round the world
Whistle round the world
(訳)
魔法の木になっている七つのリンゴ
種をひとつずつもっている
春になれば、それは魔法のうたへと育って
スキップしながら、その歌をうたうよ
リンゴみたいなまあるい目で世界をみてる
太陽の光でできたパイを切り分けましょう
ピーナツバター蝶と踊ってる
時がこんにちわ!といいながら、
さよならと手を振るまで
1000の砂糖菓子の☆
びんの中にしまいましょう
口笛ふいて、世界はまわる
わたしは小さな狼 女の子の中の
春から次の春まで、
口笛ふいて世界をまわる
道でであった金色の白いとり
わたしに話しかけたのは、すてきな王子様
彼はわたしに昨日への道を尋ねました
わたしは、船乗り
昨日を旅してきたのだから
青い青い鳥のように青い海を船にのって
クジラにのってる人魚といっしょに
口笛ふいて世界はまわる
わたしは小さな狼 女の子の中の
まだ知らない道をずんずんいくよ
口笛ふいて世界はまわる
リンゴみたいなまあるい目で見て世界をみてる
バラ色の地平線に
銀色のスプーンがとびまわる
とろとろに溶けたママレードの月を召し上がれ
リンゴみたいなまあるい目で世界をみてる
何百万マイルも先をみわたして
夏の日の夜に、
太陽はダイアモンドのように輝いてる
1000の砂糖菓子の☆
びんの中にしまいましょう
口笛ふいて、世界はまわる
わたしは小さな狼だよ 女の子の中の
そうじっとしてられないの、
口笛ふいて世界をまわる
さあ口笛ふいて、世界はまわる |