世界が终るまでは(直到世界的尽头)
gua大都会に 仆はもう一人で 在这个城市里, 我一个人独自徘徊.
da i to ka i ni bo ku wa mou hi to ri de)
投げ舍てられた 空カンのようだ 就好像空罐头, 被抛弃在大街旁.
(na ge su te ra re ta a ki kan no you da)
互いのすべてを 从很久很久以前,
(ta ga i no su be te wo )
知りつくすまでが 爱ならば 你我都互相了解. 如果真有爱,
shi ri tsu ku su ma de ga ai na ra ba)
いっそ 永久に眠ろうか… 就和我一起消失吧.
is so to wa ni ne mu rou ka)
世界が终わるまでは 一直到这个世界的尽头,
(se ka i ga o wa ru ma de wa
离れる事もない 我也不愿意和你分开.
ha na re ru ko to mo nai)
そう愿っていた 几千の夜と 无数个不眠的夜晚, 我一直这样的企盼.
(sou ne ga t te-i ta i ku sen no yo ru to)
戾らない时だけが 为何你的身影如此弥漫
(mo do ra na i to ki da ke ga
何故辉いては 在我脑海婉转不散,
na ze ka gaya I te wa)
やつれ切った 我却无法回忆, 曾经承诺永远在一起
(ya tsu re ki tta
心までも 坏す… 让心再次地破碎,
ko ko ro ma de mo ko wa su)
はかなき想い…
(ha ka na ki o mo i...
このTragedy Night 在这悲惨的夜里.
ko no Tragedy Night
そして人は 所以说人们用尽所有时间,
(so shi te hi to wa
形(こたえ)を求めて 找寻无聊的答案.
ko ta e wo mo to me te)
かけがえのない 何かを失う 不知道失去了, 最美好的一段回忆.
(ka kega e no nai na ni ka wo u shi nau)
欲望だらけの 街じゃ 夜空の 在这空旷街道上, 充满无尽的欲望.
(yo ku bou da ra ke no ma chi ja yo zo ra no)
星屑も 仆らを 灯せない 满天的星星, 都是我对你的思念.
(ho shi ku zu mo bo ku ra wo to se na i)
世界が终わる前に 请你在这世界终结之前,
(se ka i ga o wa ru ma e ni
闻かせておくれよ 最后再告诉我一遍, 我和你曾今在一起,
ki ka se te o ku re yo)
你会永远记在心里
满开の花が
(man kai no ha na ga 盛开的鲜花,就像是大灾难。
似合いのCatastrophe
ni a i no KATASUTOROFI)
谁もが望みながら 为何在这世界终结之前,
(da re mo ga no zo mi na ga ra
永远を信じない 还不相信真爱会永远.
e i en wo shin ji nai)
…なのに きっと 我却依然坚信, 如果还存在一个明天,
(na no ni ki tto
明日を梦见てる 一定是这个夜晚
a shi ta wo yu me mi te' ru)
はかなき日 と 在我梦里出现.
(ha ka na ki hi bi to
このTragedy Night
ko no)Tragedy Night
世界が终わるまでは 一直到这个世界的尽头,
(se kai ga o wa ru ma de wa
离れる事もない 我也不愿意和你分开.
ha na re ru ko to mo na i)
そう愿っていた 几千の夜と 无数个不眠的夜晚,
(so u ne ga tte-i ta I ku sen no yo ru to)
戾らない时だけが 我一直这样的企盼.
(mo do ra na i to ki da ke ga
何故辉いては 为何你的身影如此弥漫
na ze ka ga ya i te wa)
やつれ切った 在我脑海婉转不散,
(ya tsu re ki tta
心までも 坏す… 让心再次地破碎,
ko ko ro ma de mo ko wa su)
はかなき想い… 我却无法回忆起
(ha ka na ki o mo i...
このTragedy Night 曾经承诺永远在一起
このTragedy Night 在这悲惨的夜里...
[wma]http://www.leafchau.com/music/end.mp3[/wma]
[ 本帖最后由 可乐长大了 于 2008-7-21 09:53 编辑 ] |