さくらんぼキッス~爆發だも~ん~
PC Game「桜んぼ紅い唇の吻」主題歌
譯名:櫻桃~紅唇~之吻~!爆~發!~
詞:KOTOKO
曲:C.G.mix
製作:I've Sound
あれれ? 可笑しいな このドキドキは
キミ腕の中で溢れ出す
ぼろり こぼれた涙 さくらんぼ
もっと きゅっと ずっとしてて☆
「すきすきすkiss×4 ハイハイ!」
「すきすきすkiss×4 キュンキュン!」
まだまだかな
キミのハート ちょっと酸っぱい?「ホント?」
おやおやおや
待ちきれない 此の侭じゃ「ねぇ、待ってぇ~」
すましたかおで キメて!
戸惑う不利はやだよ
何気なくふわっと肩に回す手
瞳近づく...
「ほんとはね...ずっと好きだったの...ナイショだよ...」
あれれ? 小さな胸が 振るえてる
抱きしめられたれ壊れちゃうよ
夢で見ていたのより切ないね
だから もっと そっとしてね
ぼろり 何故だか涙 溢れちゃう
大人になるための痛みかな?
キミに触れられた頬 染まってく
キスはちょっとだけ待ってね
「すきすきすkiss×4 ハイハイ!」
「すきすきすkiss×4 キュンキュン!」
やだやだやだ!!
余所見はやだ!夢中でいて(ぷんぷんっ)
ハラハラハラ
私はまだ子供だもん?(だも~ん!)
キミの余裕がぐさっと
胸の奥に刺さるよ
こんな私 すばって忘れさせて
ねぇ 優しいキスで
「何だかね、きゅんってしちゃうの ナイショだよ...」
あれれ? 唇がもう触れている
キミの睫毛が 瞳に映る
鼓動 波打つ速さ 急上昇
だけど ちょっと...ううん...かなりシアワセ?
小鳥と計も止まる瞬間に
壊れそうな心 溶け合った
赤くはじけた私 さくらんぼ
キミとずっと 繋がってたい
「ああ、神様ぁ...」
「この唇は彼と出会う為に
生まれて来たのですね...」
すましたかおで きめて!
戸惑う不利はやだよ
何気無くふわっと肩に回す手
瞳 近づく...
「だってね、こんなの初めてなの...ナイショだよ...」
あれれ? 可笑しいなこのドキドキは
キミの腕の中で 溢れ出す
ぽろり こぼれた涙 さくらんぼ
もっと ぎゅっと ずっとしてて☆
あれれ? 世界がぐるり 廻ってる
ふわふわ 夢心地 風まかせ
ずっと待ってた 恋は止まらない
だから ずっと離さないで
「すきすきすkiss×4 ハイハイ!」
「すきすきすkiss×4 キュンキュン!」
中文翻譯:
咦? 奇怪啊 這撲通撲通的心跳
從伱雙臂的空隙中流出來
潸潸而下的淚水 櫻桃般的紅唇
再久一點 再緊一點 請一直抱緊我吧
「sukisukisukiss×4 haihai!」
「sukisukisukiss×4 kyunkyun!」
還是不行呢
伱是否已經有點心酸?(真的嗎?)
哎呀哎呀哎呀
老是這麽沒完沒了地等下去可不行(喂,等等我~)
快給我沉著冷靜地下決定!
戍守無措的樣子真討厭
若無其事地一下子攬著我的肩膀
雙眼 慢慢地靠近...
「其実呢...我一直都好喜歡伱...要保密喲...」
咦?我的胸口不自覚地顫抖
要是被伱緊緊擁抱的話會坏掉的
那可比夢中所見到的還要令人悲傷哦
所以 請再溫柔一點吧
爲什麽淚流不止?
是成長所必經的傷痛嗎?
被伱觸碰過的臉頰 已經羞紅一片
親吻的事情請稍等一會児好嗎
「sukisukisukiss×4 haihai!」
「sukisukisukiss×4 kyunkyun!」
討厭討厭討厭!!
討厭伱到処張望!只能為我一個人癡狂(哼哼)
什麽什麽什麽??
我還只是小孩子?(只是小孩子!)
伱泰然自若
一下子刺入我的胸口
請讓我把不愉快的自己完全忘記
喂 用伱那溫柔體貼的親吻
「不知爲何,我的世界天旋地轉,要保密喲」
咦?雙唇已經相接
伱的睫毛 映入我的眼帘
心潮澎湃 心跳加快
不過 感覚還是有點...嗯...還是非常地幸福
連小鳥鬧鐘也已停止的瞬間
那幾乎破碎的心 為伱而融化
那微微開啓的 我櫻桃般的紅唇
希望能和伱一直纏綿不離
「啊,神啊...這雙唇就是爲了與他相遇才會存在的...」
快給我沉著冷靜地下決定!
快給我沉著冷靜地下決定!
戍守無措的樣子真討厭
若無其事地一下子攬著我的肩膀
雙眼 慢慢地靠近...
「告訴伱吧,這種親密舉動我還是第一次呢...要保密喲...」
咦? 奇怪啊 這撲通撲通的心跳
從伱雙臂的空隙中流出來
潸潸而下的淚水 櫻桃般的紅唇
再久一點 再緊一點 請一直抱緊我吧
咦?周圍的世界不停旋轉
輕飄飄 夢境般的感覚 身體仿佛隨風而去
一直在等待這一天 對伱的愛戀永不停歇
所以 請不要放開我
「sukisukisukiss×4 haihai!」
「sukisukisukiss×4 kyunkyun!」 |