找回密码
 新猫注册
查看: 1349|回复: 34

献给我们最伟大的人

[复制链接]
www8886888 发表于 2005-10-10 19:56:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近好长时间米有见到雪君了..
不免有一些想念的说..
其实想念雪君也不是别的哈

要是我没记错 雪君之前在字幕组做翻译的时候是高三

以前我记得是翻女神 大家都知道高三的晚课上的很晚是吧

因为面临的是考大学 或者说是人生的转折点

对于字幕组这样的义工来说 我认为这样他真的是应该

在学校上晚课 不过 由于雪君接了女神之后

考虑到时间上的问题 先不说翻译的质量如何

不过 翻译他能有这样的责任感是很不错的了

毕竟自己承诺的东西兑现下来了..

而现在 看了一些人呢..

感觉是每天回到家舒服舒服的看着片

不知道谁为他们付出的辛苦 中间还在鸡蛋中挑骨头

指责指责的 说怎么怎么不好 我想 你来做的话你能做的如何呢?

讲白了良心上的话 免费给你干的活为什么还要挑剔

做字幕本身是源自热情 想想的说 坚持下来的能有几个

虽然不想说什么 但是某些组确实是拿字幕组在赚钱

投入了一年多 网费且不说

时间 精力搭入的很多

第一我们不是闲人 每天下班早早的往回赶
第二休息时间都投入进来了
好好的我睡一觉不行么?
干吗要死要活的干这个呢?

写这个只是为了发泄一些自己心中的不快

每天对字幕组什么评比什么的  大哥你当是幼儿园呢啊?

电视台每天给你放节目广告费一年都好几千万

我一分钱都没拿到 做了这么长时间的工

到头来换到你一句 我草 这家伙做的真垃圾

呵呵 将心比一下心 作品是没人强求你去看

麻烦你说话时候也安慰一下?

温暖一下OK?

字幕组不是欠你们的 如果是你家的字幕组那你随便指挥

说了这么多 只是对现在一些的点评现象的表示吧

如果你真的认为我们错了 可以你联系我们

我还会对你说谢谢

雷锋干了那么多活好歹也有人表扬

干吗我们做了这么多 没被说声辛苦了 换来的却是真的是垃圾的很

拜托 你要是有点理智 你拿脑袋想想 每天每个翻译按50块钱工钱算

一年下来全组人你要付出多少钱?

我其实每次都在想 我欠翻译们的真的是很多..

或许我这生都偿还不完..

我唯一的偿还方法就是努力的去做好每一部片..

说到这里 小编我现在已经是泪流满面了..

我有个原则上的翻译们无论是做什么了

只要是关于我们内的 什么也不会多说的

每每想起到这里 感觉人生能在一起算是缘分

为了同一个目标 我也曾经在一起过

起初是以一个乐趣来做这个..

说真的当初只是图个好玩...

现在来想放下真的是很难...

面对的是2种压力 竞争与信念

在这里 字幕组也快建立一周年了

我也没什么能给大家的 只能送祝福了

风雨的日子我们也走过了

彩虹能否见到 接下来我们该怎么办呢?

有时候真认为 有钱就很好了..

偿还给各位的..
我只有是通过不断的进修吧..
让自己对得起眼下的这份稿子..

起步的时候 我什么也不会 每天除了下班 打游戏 吃饭

中途只觉得很好玩..

后来 为了能听懂片做时间轴 以及矫正一些低级的错误

我也进修日文了..

为了把长久依赖的拐棍 水印什么的都去掉 我学了特效

为了让大家看的更舒服 把版权责任的通告也给取消了

不是我固执或者是什么的

走到今天这步 付出的辛苦和泪水换来的评价真的是不容易

或许网络也可以发财 但是不知道你注意过没有

在我们的论坛上以及 作品之类的 没有加过一点广告..

想了这么多 感觉比较对不起各位的

雪君大概是因为翻译稿子 许多东西没有学到

耽搁了许多时间 现在是在高4了吧..

在这里 我再一次感谢各位的努力

感谢你们的长久支持

感谢各位带给我们快乐的人们

你们才是最美丽的人

以下是各位的名字(音序排列)

ぁKISS≠LOVE  翻译  
阿狗阿猫  发布+片源  
棒牙  片源  
边境总督  翻译  
唱着歌  片源+设计  
草摩由希  翻译  
DC  后期  
DL.Archangel 发布+片源  
动漫游E  时间+片源  
恶梦  翻译  
FC  翻译  
绯雨剑心  翻译  
fancypeter  翻译  
GUNDAM  翻译  
帰見  翻译  
海岸之贝  翻译  
kernel  时间  
小葵  翻译  
kk  设计  
koko  翻译  
流云な逝雪  时间  
丽子  翻译  
罗伊SD  翻译  
老牛  设计  
狼君  翻译  
-牙~~  翻译  
MDS  后期  
魔术师  翻译  
迷宫  片源  
Palas  翻译  
神話虚幻  时间+片源  
saki  翻译  
微蓝一抹  翻译  
waqwaq[海贼]  翻译  
ふ无望む  翻译  
我还是我  时间  
xiaoi  翻译  
西瓜  翻译  
心裳月  翻译  
雪夜£寒冰  翻译  
映见  时间+校对  
zhhrfesa  发布+片源  
菊丸  翻译  
凡  翻译  
ZXY  片源  

希望大家能转载这片文章 让动漫带给人更多的快乐
youyou2522 发表于 2005-10-10 21:58:01 | 显示全部楼层
ぁKISS≠LOVE  翻译  
阿狗阿猫  发布+片源  
棒牙  片源  
边境总督  翻译  
唱着歌  片源+设计  
草摩由希  翻译  
DC  后期  
DL.Archangel 发布+片源  
动漫游E  时间+片源  
恶梦  翻译  
FC  翻译  
绯雨剑心  翻译  
fancypeter  翻译  
GUNDAM  翻译  
帰見  翻译  
海岸之贝  翻译  
kernel  时间  
小葵  翻译  
kk  设计  
koko  翻译  
流云な逝雪  时间  
丽子  翻译  
罗伊SD  翻译  
老牛  设计  
狼君  翻译  
-牙~~  翻译  
MDS  后期  
魔术师  翻译  
迷宫  片源  
Palas  翻译  
神話虚幻  时间+片源  
saki  翻译  
微蓝一抹  翻译  
waqwaq[海贼]  翻译  
ふ无望む  翻译  
我还是我  时间  
xiaoi  翻译  
西瓜  翻译  
心裳月  翻译  
雪夜£寒冰  翻译  
映见  时间+校对  
zhhrfesa  发布+片源  
菊丸  翻译  
凡  翻译  
ZXY  片源   

谢谢你们的辛勤劳动 !
鞠躬~
回复

使用道具 举报

peachdears 发表于 2005-10-10 22:08:33 | 显示全部楼层
现在我的已经泪流满面... 真的很感动...

不管别人怎么说,我真的很高兴我能来到着这个论坛..

有这么多不怎么出来的大大  为我们字幕组做了这么多.

谢谢以下的各位在这快1年的岁月里给我们带来的快乐 谢谢 谢谢!


ぁKISS≠LOVE  翻译  
阿狗阿猫  发布+片源  
棒牙  片源  
边境总督  翻译  
唱着歌  片源+设计  
草摩由希  翻译  
DC  后期  
DL.Archangel 发布+片源  
动漫游E  时间+片源  
恶梦  翻译  
FC  翻译  
绯雨剑心  翻译  
fancypeter  翻译  
GUNDAM  翻译  
帰見  翻译  
海岸之贝  翻译  
kernel  时间  
小葵  翻译  
kk  设计  
koko  翻译  
流云な逝雪  时间  
丽子  翻译  
罗伊SD  翻译  
老牛  设计  
狼君  翻译  
-牙~~  翻译  
MDS  后期  
魔术师  翻译  
迷宫  片源  
Palas  翻译  
神話虚幻  时间+片源  
saki  翻译  
微蓝一抹  翻译  
waqwaq[海贼]  翻译  
ふ无望む  翻译  
我还是我  时间  
xiaoi  翻译  
西瓜  翻译  
心裳月  翻译  
雪夜£寒冰  翻译  
映见  时间+校对  
zhhrfesa  发布+片源  
菊丸  翻译  
凡  翻译  
ZXY  片源  

希望各位用美丽的微笑面对各位字幕组的大大 你们的微笑才是我们最大动力..
回复

使用道具 举报

夢幻星辰 发表于 2005-10-10 22:10:09 | 显示全部楼层
各位前辈好 我市新来的 我也很喜欢猫猫  我们一起努力
回复

使用道具 举报

遗忘£寂寞 发表于 2005-10-10 22:11:01 | 显示全部楼层
不说其他没用的
辛苦了各位..
继续努力 我们支持你们
回复

使用道具 举报

kernel 发表于 2005-10-10 22:17:05 | 显示全部楼层
字幕组的各位在论坛露面的比较少 其中有太忙的缘故 能得到大家的理解和支持算是最大的欣慰了
回复

使用道具 举报

詠遠菂記譩 发表于 2005-10-10 22:37:12 | 显示全部楼层
T_T 真的好感动~~谢谢字幕组为大家付出的一切,我以后也会一直支持你们,支持猫猫的!!

[ Last edited by 詠遠菂記譩 on 2005-10-10 at 10:41 PM ]
回复

使用道具 举报

暗夜天使 发表于 2005-10-10 23:09:51 | 显示全部楼层
感动中!
永远支持你们!
回复

使用道具 举报

イリヤ 发表于 2005-10-10 23:20:16 | 显示全部楼层
感动ING.你们的信念值得我们去热爱
怎么说来这一年辛苦了!太多的故事和感慨,努力的一定会有真心的回报
不管怎样,永远支持你们!
回复

使用道具 举报

freedom13 发表于 2005-10-11 00:26:06 | 显示全部楼层
感谢猫咪字幕的同志们~
特别感谢制作shuffle的!
大家辛苦了!
回复

使用道具 举报

十五 发表于 2005-10-11 07:48:45 | 显示全部楼层
我是抱着感恩的心看动画的.
非常的感谢幕后的字幕组.
永远支持您们!
回复

使用道具 举报

feifei123 发表于 2005-10-11 11:09:57 | 显示全部楼层
支持+感谢,字幕组的无私奉献
回复

使用道具 举报

apostle0000 发表于 2005-10-11 11:12:26 | 显示全部楼层
没有你们的付出也不会有我们在看到动漫时的快乐
感动+感谢~
回复

使用道具 举报

の妖 发表于 2005-10-11 12:24:23 | 显示全部楼层
永远在帷幕后的人,托起我们世界的人,敬仰............
回复

使用道具 举报

luckyzxzx 发表于 2005-10-11 13:36:46 | 显示全部楼层
真是谢谢各位工作人员的努力了!漫猫的今天真是离不开大家的汗水。
大家要继续加油哦~~~~我在这里支持大家~~~!!
还有虽然蛮猫还不算是一个很大的漫网,但是是我最最喜欢的一个!!
期待各位工作人员能做出更好的漫猫~~
看了上面的真的是很感动~~!
回复

使用道具 举报

雅玲 发表于 2005-10-11 16:31:49 | 显示全部楼层
大家还好么

我是蝶儿  DC要加油  不要放弃  想开点儿  看看还有这么多人给你支持你

原谅我的不辞而别   对不起
回复

使用道具 举报

觉棂 发表于 2005-10-11 17:29:29 | 显示全部楼层
漫猫字幕组万岁~~~
不管别人说啥(他们是嫉妒,嫉妒!!)
猫猫们都会一直支持你们的!
再次:万岁~~~~~~>o<
回复

使用道具 举报

黯然风邪 发表于 2005-10-11 18:00:23 | 显示全部楼层
工作在底层的人是最辛苦的,在此..代表自己谢谢你们的努力了...

一直以来,蒙各位的恩,看着猫猫们的作品,我..唯有祝福你们...

世事人风,参杂各等...至于妄评好坏之人,还望猫猫字幕的同好们不要和他们一般见识.毕竟受恩承情者众...看到好的就可以了,何必在乎几个无聊的话..

另:字幕组各位,爱好之余,还要以自身学业或工作为上,保重身体健康...谢谢你们的努力!!!!
回复

使用道具 举报

维滋 发表于 2005-10-11 18:27:30 | 显示全部楼层
在工作上的压力和辛苦,能理解。

支持着大家的,是信念,能理解。

其实我也没有什么好的词汇来支持大家。

只希望,在我心底那深深的祝福,大家能感受得到*^-^*
回复

使用道具 举报

寂寞的颜色 发表于 2005-10-11 23:52:32 | 显示全部楼层
继续加油吧。。。不要理会那些人好了。。。

就算做的再好还是有人会挑剔的。。所以不要在意。。哈

只要听取善意的建议就ok了。。别的。。让他们自己一边呆着玩去。。。^_^
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新猫注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|[漫猫]动漫论坛

GMT+8, 2024-10-2 06:28

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表