找回密码
 新猫注册
查看: 370|回复: 2

别人填词演唱的《The Theme of Tifa》

[复制链接]
X-褐色乌鸦 发表于 2005-1-9 10:26:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
试听1 http://show.9sky.com/listenmusic ... 42781&id=149500
试听2 http://www.yyfc.com/play.asp?songid=131044
准备两个,保险一点,音质没有区别……
赠品:伴奏带 http://show.9sky.com/listenmusic ... 42785&id=149500

********* Lyric **********

ßr†še  ブヒ-ズ
曲:植松伸夫
词:夏美
歌:碇哀

lala 今
lala 風になる
lala 今
lala 奇跡が語られる

星屑は光るため
生まれる
スイトピー風に乗り\r
囁く
物語り
主人公旅立つ
在るべき場所
見つけに
往くと

昔夢見た強さ
優しさ
守りたいモノを
守れるように
サヨナラさえも告げず
ゴメンね
色の無い
風になる
僕は

lala 今
lala 風になる
lala 今
lala 奇跡が語られる

============================

Brise(法文,相当于英文Breeze)
曲:植松伸夫
词:夏美
歌:碇哀

歌词大意:
lala 现在
lala 化身为一阵微风
lala 现在
lala 让奇迹流传下去

星辰是为了发光而诞生的
Sweet pea(花语是再见)的花瓣乘风而去
轻声低语
故事的主人公就要踏上征途了
去寻找需要他的地方

以前梦想着自己能变得又坚强又善良
是为了要守护那些
我要去守护的东西
连简单的一句“再见”都说不出口
真是抱歉呀
我会化成无色的微风(再回到这里,应该后面隐含着这样的意思)

lala 现在
lala 化身为一阵微风
lala 现在
lala 让奇迹流传下去

********* Comments **********

觊觎这歌很久了……
词是我的同桌写的。她在日本呆过10年,日语很好,喜欢写词……
歌词跳跃得非常厉害,我同桌说,这叫有个性(汗~~)另外,碇哀不懂日文,把“主人公—”唱成了“主人—公”(syu ji n ko u),她说这里很奇怪。还有什么在中间断句的(我也听不出来),她说宇多田的很多歌都这样,没关系。
前面后面那些水声,风铃声,水滴声都是我加的,受到《金鱼花火》的启发。总觉得这个调唱着十分不舒服,但也没找着合适的调,这歌的旋律本就不适合唱歌。按照歌词和曲调来看,似乎应该唱得柔和,碇哀唱得太用力太清楚了(我同桌要我学习周杰伦,但碇哀显然没领悟到真谛),没办法,要不然就没法唱准音(半音真多啊……)。

===========================

碇哀的自白书:

我有罪,例举于下
1、YY这美丽的歌我有罪,明知自己唱功不行还要Y,罪加一等
2、没有跟我同桌好好说明Tifa是个怎样的人(我的意思是“坚强的女孩”,但她明显在“女孩”前面加了个“小”字……),导致词不对人,我有罪
3、自己日文不行,又没有领悟“柔和”的真谛,导致奇怪的感觉,我有罪
……
 楼主| X-褐色乌鸦 发表于 2005-1-9 10:27:01 | 显示全部楼层
自己沙发一下
回复

使用道具 举报

winggoy 发表于 2005-9-25 03:21:49 | 显示全部楼层
好帖啊``居然FF VII AC发放后火不起来/
   我顶  打完第一行字才发现你是柳州滴 来 顶个``加QQ85159566
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新猫注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|[漫猫]动漫论坛

GMT+8, 2024-11-23 07:21

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表