相信大家都有看Fate/stay night第十四集,我本人觉得这一集是暂时最好看的一集(Archer太有型),这一集出现了许多术语和英文,想看一看漫猫以外的其它字幕组的做得如何。
于是我下了九个字幕组的第十四集进行对比,发觉有三个字幕组做得不错,漫猫,枫雪和风吕,当中我翻译来说漫猫稍好一点,不过在术语介绍方面就没有枫雪做得好,各有所长,所以我希望漫猫应该加入相关既附加术语说明就更加完美了。(当然要各位大大有足够的时间才能做得到)
这是小的愚见,说得不对的请原谅,一切都是为了漫猫变得更好
(sorry,原来发错区,下次我会注意的,请原谅)
[ Last edited by tellyz on 2006-5-4 at 01:59 PM ] |