找回密码
 新猫注册
楼主: 风过£无痕

十大搞笑动漫译名

  [复制链接]
chengjie9636 发表于 2005-2-8 13:47:32 | 显示全部楼层
《圣斗士星矢》应该改为《一个女人和88(圣斗士)+7(神斗士)+7(海斗士)+108(冥斗士)个男人的故事》
回复

使用道具 举报

内轮⊙佐助 发表于 2005-2-11 18:34:13 | 显示全部楼层
早看过啦  补一条 钢炼 《初炼的后果》 是炼金术的炼 注意哦!!
回复

使用道具 举报

?﹎ゞ橴樂. 发表于 2005-2-12 09:38:00 | 显示全部楼层
无聊...
回复

使用道具 举报

lunamomoko 发表于 2005-2-12 17:00:13 | 显示全部楼层
无聊
回复

使用道具 举报

zengshuai 发表于 2005-2-12 18:12:35 | 显示全部楼层
原来动漫的名字还有这种译法
回复

使用道具 举报

ak2dd 发表于 2005-2-12 18:46:16 | 显示全部楼层
我还见过别的呢......《X》TV版可以译成《一地鸡毛》,《猎人》译成《我要我要找我爸爸》,《棋魂》译成《棋盘怪谈》......
回复

使用道具 举报

十兵衛 发表于 2005-2-12 19:15:41 | 显示全部楼层
哈哈,好像没有什么意思阿??
两个名字之间也并没有什么联系嘛!
回复

使用道具 举报

ak2dd 发表于 2005-2-12 19:32:51 | 显示全部楼层
有的...CLAMP在《X》里经常用漫天飞舞的羽毛做背景,而小杰一直在追寻父亲的踪影。还有,佐为是幽灵来的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新猫注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|[漫猫]动漫论坛

GMT+8, 2024-9-28 12:20

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表