Treat or Goblins
作詞:李醒獅 English lines by Mamie D. Lee
作曲:鷺巣詩郎
編曲:鷺巣詩郎
歌:林原めぐみ
鬼縛りの実が 紅くなった
かなりな気分を 差し挾んでみる
生まれたくてきた 身じゃないから
死にたくなくても死ぬんだろう、とか
悟りきった ふりで
生きてみる、いいじゃない
ひとの世は いつも線引きがきついから
まともに行けば 傷だらけ
傷をなめなめ行こうかな
鬼を酢にして食うさ
Patch, patch with something red,
like a maraschino cheery,
and frozen cranberry.
Chut, chut with someone hot,
like an equalitarian,
and Yam-yngdourian.
Fad, fad with something cool,
like a hidden luminary,
and will-o-the-wisp, too.
姑息な手段で 時を稼いで
気散じしな 花を待つ間は
人も獣でも天地の虫
些か謙虚さ 差し挾んでみる
遅れては梅も劣るなんて
梅も言われたくないんだろう、とか
悟りきった ふりで
生きてみる、いいじゃない
ひとの世は いつも線引きがきついから
まともに行けば 傷だらけ
傷をなめなめ行こうかな
鬼を酢にして食うさ
無視されても 別にかまわないね ただあるだけ
水みたいに どんなに変わろうが 水は水で
<悪事千里を行くか走るか
針の穴から天をのぞけば、星が見えたり月が見えたり
曖昧さの薄闇纏って、向かい風を歩いて行くさ
にっちもさっちも、どっちもこっちも、どうにもならない、
そんなことありあり 果たして然らば起き上がる、かも>
Patch, patch with something red,
like a maraschino cheery,
and frozen cranberry.
Chut, chut with someone hot,
like an equalitarian,
and Yam-yngdourian.
Fad, fad with something cool,
like a hidden luminary,
and will-o-the-wisp, too.
姑息な手段で 時を稼いで
気散じしな 花を待つ間は |